男男GAY亚洲帅哥在线_一女三黑人玩4P惨叫A片_久久人妻精品白浆国产_午夜性啪啪A片免费AAA毛片_无人在线观看视频高清视频8_国产情侣疯狂作爱系_亚洲欧洲日韩极速播放_精品少妇一区二区三区A片_99视频精品全部免费 在线_尤物污_单亲妈妈4中文在线_免费在线播放视频_叶问3在线观看_老子影院我不卡午夜理论_WWW韩国免费视频在线播放_日本黄H兄妹H动漫一区二区三区_国内精品久久久久久网站_欧美乱妇色情大片在线观看免费_AI换脸高清视频在线_麻豆传煤官网入口在线网站

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(2)

時間:2007年05月25日 10:28:14來源:外貿(mào)服裝網(wǎng)作者:

  二、慎重處理合同的關(guān)鍵細(xì)目

  實(shí)踐證明,英譯合同中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目.比如:金錢、時間、數(shù)量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。

  3.1 限定責(zé)任

  眾所周知,合同中要明確規(guī)定雙方的責(zé)任。為英譯出雙方責(zé)任的權(quán)限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu)。現(xiàn)把最常用的此類結(jié)構(gòu)舉例說明如下。

  3.1.1 and/or

  常用 and/or 英譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內(nèi)容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。

  例 9:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運(yùn)人應(yīng)負(fù)全責(zé)。

  The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on buard.

  3.1.2 by and between

  常用 by and between 強(qiáng)調(diào)合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴(yán)格履行合同所賦于的責(zé)任。

  例 10:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同。

  This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

  3.2 限定時間

  英譯與時間有關(guān)的文字,都應(yīng)非常嚴(yán)格慎重地處理,因?yàn)楹贤瑢r間的要求是準(zhǔn)確無誤。所以英譯起止時間時,常用以下結(jié)構(gòu)來限定準(zhǔn)確的時間。

  3.2.1 雙介詞

  用雙介詞英譯含當(dāng)天日期在內(nèi)的起止時間。

  例 11;自9月2O日起,甲方已無權(quán)接受任何定單或收據(jù)。

  Party Ashall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.

  例 12:我公司的條件是,3 個月內(nèi),即不得晚于5月1日,支付現(xiàn)金。

  Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.

  3.2.2 not(no)later than

  用“not (no) later than +日期”英譯“不遲于某月某日”。

  例 13:本合同簽字之日一個月內(nèi),即不遲于12月15日,你方須將貨物裝船。

  Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December 15.

  3.2.3 include 的相應(yīng)形式

  常用 include 的相應(yīng)形式:inclusive、including 和 included,來限定含當(dāng)日在內(nèi)的時間。

  例 14:本證在北京議付,有效期至1月1日。

  This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括1月1日在內(nèi),英譯為 till and not including January 1。

  3.3限定金額

  為避免金額數(shù)量的差漏、偽造或涂改,英譯時常用以下措施嚴(yán)格把關(guān)。

  3.3.1.大寫文字重復(fù)金額

  英譯金額須在小寫之后,在括號內(nèi)用大寫文字重復(fù)該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上“SAY”,意為“大寫”;在最后加上“ONLY”。意思為“整”。必須注意:小寫與大寫的金額數(shù)量要一致。

  例 16:聘方須每月付給受聘方美元 500 元整。

  Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).

  3.3.2. 正確使用貨幣符號

  英譯金額必須注意區(qū)分和正確使用各種不同的貨幣名稱符號。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的貨幣;而“£”不僅代表“英鎊”,又可代表其他某些地方的貨幣。

  必須注意:當(dāng)金額用數(shù)字書寫時,金額數(shù)字必須緊靠貨幣符號,例如:Can $891,568,不能寫成:Can $ 891,568。另外,翻譯的還要特別注意金額中是小數(shù)點(diǎn) (.) 還是分節(jié)號(,),因?yàn)檫@兩個符號極易引起筆誤,稍有疏忽,其后果是不堪設(shè)想的。

相關(guān)閱讀

版權(quán)說明

1.本網(wǎng)站部分文章為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載,如有侵犯您的版權(quán)請與本站聯(lián)系,本站核實(shí)之后將對其進(jìn)行刪除。

2.轉(zhuǎn)載本站文章請注明來源"中國服裝工業(yè)網(wǎng)"并保持文章完整性及原創(chuàng)性,對于違反以上說明的,本站將追究其相關(guān) 法律責(zé)任。

3.聯(lián)系QQ:點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

意見反饋 返回頂部
主站蜘蛛池模板: 仁寿县| 伊川县| 宜黄县| 天津市| 乳山市| 永善县| 古交市| 烟台市| 日喀则市| 郓城县| 申扎县| 宜兰市| 汪清县| 崇仁县| 长岛县| 醴陵市| 大荔县| 平罗县| 清水河县| 吉林市| 葫芦岛市| 凤城市| 西丰县| 法库县| 漠河县| 东乌珠穆沁旗| 庆云县| 黎川县| 七台河市| 敦化市| 新河县| 湾仔区| 独山县| 灌阳县| 永安市| 巴彦县| 静乐县| 佛教| 石屏县| 太康县| 五常市|